تصديق ٿيل مترجم

تصديق ٿيل مترجمن کي ڀرتي ڪرڻ جا 3 سبب

ڪمپنيون جيڪي غير ملڪي مارڪيٽن ۾ ڪاروبار ڪن ٿيون انهن کي اڪثر ترجمي جي خدمتن جي ضرورت آهي انهن جي گراهڪن يا برادرين سان گفتگو ڪرڻ لاء. اهو ترجمي جا اوزار يا ٻه لساني ملازم استعمال ڪرڻ لاءِ پرجوش ٿي سگهي ٿو. جڏهن ته، انهن مان ڪوبه عام طور تي بهترين اختيار ناهي، خاص طور تي جڏهن ڪاروباري دستاويزن جو ترجمو ڪريو. پيشه ور مترجمن کي ڀرتي ڪرڻ تي غور ڪرڻ لاءِ هيٺيان ٽي ضروري سبب آهن.

1. درستگي ۽ مطابقت


پروفيشنل مترجمن کي ڀرتي ڪرڻ جي سڀ کان اهم سببن مان هڪ درستي آهي. اهي لفظ ترجمو ڪن ٿا ۽ انهي ڳالهه کي يقيني بڻائين ٿا ته گرامر، اوقاف ۽ اسپيلنگ سڀ صحيح آهن.


جيئن ته تصديق ٿيل مترجم پڻ عام طور تي تحفيل ليکڪ آهن، اهي توهان جي پيغام کي صاف ۽ جامع رکڻ ۾ مدد ڪندا. اضافي طور تي، اهي پوري متن ۾ مستقل مزاجي تي ڌيان ڏين ٿا، هڪ گڏيل برانڊ آواز حاصل ڪرڻ ۾ مدد ڪن ٿا.


2. ثقافتي سمجھ


اتي اڪثر ملڪن جي وچ ۾ فرق آهي جيڪي زبان کان پري آهن. ضابطا ۽ ضابطا بدلجن ٿا، سماجي ريتن رسمن ۾ فرق اچي ٿو ۽ لفظن جي معنيٰ بلڪل مختلف ٿي سگهي ٿي. ھڪڙو عام، پيارو لفظ ھڪڙي ٻوليء ۾ ٿي سگھي ٿو ٻيء ۾ جارحتي. هي سڀ لفظي ترجمي ۾ شامل ڪري سگھن ٿا جيڪي توهان جي ڪاروبار ۽ رشتن کي نقصان پهچائي سگهن ٿا.


ھن کي ٿيڻ کان روڪڻ لاءِ، اھو بھتر آھي ته تصديق ٿيل مترجمن کي ڀرتي ڪيو وڃي. اهي صرف انهن لفظن کان وڌيڪ ڄاڻڻ چاهيندا آهن جيڪي توهان کي ترجمو ڪرڻ جي ضرورت آهي. پيشه ور مترجم پڻ ثقافت جي باري ۾ تمام گهڻو سمجهندا آهن جنهن سان ٻولي جڙيل آهي. اهي توهان جي دستاويزن کي ترجمو ڪري سگهن ٿا جڏهن ته يقيني بڻائڻ جو پيغام صحيح طور تي پار ٿي وڃي.


3. خاصيتون


ڪيترائي تصديق ٿيل مترجم خاص صنعت ۾ ماهر آهن. اهو فائدي وارو آهي جيئن اهي بهتر سمجهي سگهن ٿا ته توهان ڇا چوڻ جي ڪوشش ڪري رهيا آهيو. جيئن ته، اهي هڪ وڌيڪ واضح، جامع، ۽ ماهر طور تي لکيل پيغام کي يقيني بڻائي سگهن ٿا.


ٻولي 411 تي، اسان وٽ 160 کان وڌيڪ ٻولين لاءِ تصديق ٿيل ترجمو ڪندڙ آهن. اهي عام دستاويزن ۾ ماهر آهن، ۽ اسان وٽ مترجم آهن جيڪي ٽيڪنالاجي، اميگريشن، قانوني، مارڪيٽنگ، سائنسي، صحت جي سنڀال، ۽ ڪميونٽي منصوبن ۾ ماهر آهن. توهان جي ترجمي جي ضرورتن تي مفت اقتباس لاءِ اڄ اسان سان رابطو ڪريو.